Friday, November 20, 2009
Tuesday, November 17, 2009
Synthèse : Kim Lefèvre
Dans la paire de mémoires Métisse blanche et Retour à la saison des pluies, auteure vietnamienne-française Kim Lefèvre raconte l’histoire de son enfance au Vietnam. Ses expériences n’étaient pas toujours sans souci : son père français a abandonné sa mère quand elle était très petite, et son statut comme « métisse » de pair avec sa situation familiale éclatée ont provoqué une crise d’identité considérable au long de sa vie. Ces luttes d’identité et avec des relations familiales suivre Lefèvre dans son enfance et pendant toute sa vie adulte en France. Ils reviennent même à son voyage de retour au Vietnam beaucoup plus tard.
Lefèvere raconte son histoire avec une attention particulière à son traitement comme produit d’une mère vietnamienne et d’un père français. Comme enfant, Lefèvre s’efforce avec son identité raciale. Elle n’a pas de connexion avec la France sauve son apparence, ce qui n’est pas complètement typiquement asiatique. Elle se réfère souvent à son « sang français », un aspect physique de son identité qui coule sans que son aptitude à le contrôler. En raison des hostilités entre les vietnamiens et les français à l’époque de son enfance, Lefèvere rencontre de nombreux préjugés des vietnamiens collègues, avec qui elle s’identifie d’un point de vue ethnique, mais qui ne l’acceptent pas uniquement sur le bas de son apparence. Même les propres membres de sa famille s’efforcent de l’accepter. Son Oncle Tri elle bannit de son domicile : « Crois-moi, répétait-il à ma mère, tu couves une vipère en ton sein, son sang français prendra le dessus malgrés tes bienfaits. »
Cet isolement de sa famille provoque Lefèvre à se considérer comme étrangère ainsi, même à un jeune âge. « Quand le martinet s’abbattit sur ma chair, ma douleur s’exalta d’une sorte de volupté. Mais cela ne faisait que renforcer l’idée qu’il avait de moi : que j’étais un monstre. » Elle imagine sa vie sans les stigmates de son « sang français » , dans un monde avec d’autres comme elle : « Peut-être je trouverais-je un nouveau pays, peuplé de métisses ? J’aurais un père métis, une mère métisse, un oncle métis, et même mon institutrice serait métisse. » Notez que ce fantasme ne comporte pas d’espoir d’un changement dans la société vietnamienne. Son isolement est si complète qu’elle pense le seul moyen pour trouver l’acceptation est de trouver un pays entièrement nouveau.
Dans Retour à la saison des pluies, après des années de quasi-fuite en France, Lefèvre revient de trouver que beaucoup de ses anciennes épreuves continuent de consommer sa compréhension de son identité. Maintenant, la séparation de Lefèvre de la société vietnamienne est encore plus grande car elle a perdu le langage et ses relations avec sa famille, particulièrement avec sa mère, bien que ces liens fussent faibles au départ. Sa perspective semble encore plus comme celle d’un outsider. Maintenant, sa division de la société vietnamienne est encore plus évidente. Elle fait des observations précises sur la nature de la culture orientale : « Ici, c’est encore l’Asie, on tâte, on soupèse, on examine avant de choisir, sans doute pour compenser la disparition du marchandage. » Lefèvre a la capacité de comprendre ses mentalités, mais elle ne semble pas de les considérer comme le sien.
Lefèvre continue à tenter de réconcilier son passé et son présent, ses deux mondes (aucun qui appartiennent entièrement à elle). Elle améliore ses relations avec sa mère, mais en fin de compte elle revient en France. Elle compare sa vie à la glace dans un vieil adage vietnamien : « La vie est comme un miroir : il vous renvoie votre image quand vous en êtes proche, il vous oublie quand vous êtes loin. » Elle affirme que sa vie est le même : ses connexions au Vietnam sont tels qu’elle peut reconstruire une vie pour elle-même à son retour, mais le pays n’est pas sa place à un niveau profonde. « Lorsque je quitterai ce pays mon image s’effacera et je ne laisserai plus de trace danc ce paysage d’eau où il recommence à pleuvoir. » Lefèvre ne se sent pas tout à fait qu’elle appartienne au Vietnam, mais elle a réussi à concilier son identité. Ses deux cultures, orientale et occidentale, se combinent en elle pour créer son « pays métisse » idéalisé de l’enfance.
Monday, November 16, 2009
Synthèse: "Which Way is East" and "Apocalypse Now Redux"
While Lynne Sachs’ documentary Which Way is East and Francis Ford Coppola’s lengthy feature film Apocalypse Now Redux both present a strong anti-war message with their examinations of the Vietnam War (“la guerre amèricaine”), their perspectives are strikingly different.
In Which Way is East, the filmmaker and her sister Dana Sachs tour the Vietnamese countryside in the early 1990s with an eye to the lasting effects of the memory of the Vietnam War. Footage of modern-day life in Vietnam is presented in the same way as images of formerly war-ravaged scenery: with a simplicity and peace that suggests a movement forward. While the memory of war is ever present in the minds of its citizens, both young and old, the Vietnamese feel compelled to try to put this past behind them. Even when Lynne and Dana tour former Vietcong tunnels, where they speak to a woman, the wife of a Vietcong soldier, who lived underground for 20 years in order to survive and even gave birth in the damp space, she is not bitter. An injured war veteran Dana meets is uncomfortable when she apologizes for her country’s involvement in Vietnam. “It doesn’t matter,” he says.
Lynne and Dana speak to Vietnamese people who recount the diffusion of the people throughout the country during the war-torn years. They hear a story about a man who couldn’t contact his family in Saigon by mail for over 20 years. “When a water buffalo and a bull are fighting, it is the mosquitoes and the flies who follow them that die,” says one speaker. This proverb places the emphasis on the innocent civilians, families of the soldiers, who suffered throughout the duration of the war and continue to struggle today with economic and personal instability.
While the filmmakers are sympathetic to the plight of the Vietnamese, it is important to note that they are still outsiders. Dana remarks that Lynne seems to “understand Vietnam better through the lens of her camera.” In framing the country with a specific purpose, to create a documentary, Lynne is able to separate herself from the distress that surrounds her. She is privileged to be the outsider behind the camera looking in.

Apocalypse Now Redux examines the negative effects of war from a different perspective, based on the moral questions war invokes. It is the dark, psychological story of an American officer who is sent to the Cambodian jungle in 1969, at the height of the Vietnam War, to stop the destruction of a crazed, renegade military officer, Colonel Walter Kurtz, who has gone mad and established his own reign as warlord in the jungle.
The story takes a dark turn when the American officer, Willard, becomes obsessed with Kurtz’s situation and begins to descend into madness himself. After his crew stops a boat of civilians in order to search it, and most of the civilians on it are killed after a member of the crew opens fire, spooked by a sudden movement, Willard personally, inhumanely, murders the one survivor of the massacre with no remorse. Willard becomes a monster, unlike the tortured Kurtz. He accepts the war and embraces its casualties.
While Apocalypse Now is focused specifically around the Vietnam War, it could be about any war. Its message is not specific to that particular conflict, and thus I find its message to be meaningful but not necessarily enlightening when it comes to reflecting on the history and effects of war in Vietnam. When taken together, Apocalypse Now and Which Way is East serve to promote an anti-war message, but Which Way is East is more enlightening as to actual Vietnamese culture. In addition, the production of both films by American directors could possibly cloud the viewer’s understanding of the situation in Vietnam. The outsider perspective is valuable, but arguably not as enlightening as the viewpoint of a native Vietnamese citizen.